Loading, please wait...
037 surah
By those lined (in) rows
And those who drive strongly
And those who recite (the) Message
Indeed your Lord (is) surely One
Lord (of) the heavens and the earth and what (is) between both of them and Lord (of) each point of sunrise
Indeed, We [We] adorned the sky [the world] with an adornment (of) the stars
And (to) guard against every devil rebellious
Not they may listen to the assembly [the] exalted are pelted from every side
Repelled and for them (is) a punishment perpetual
Except (him) who snatches (by) theft but follows him a burning flame piercing
Then ask them Are they a stronger creation or (those) whom We have created Indeed, We created them from a clay sticky
Nay you wonder while they mock
And when they are reminded not they receive admonition
And when they see a Sign they mock
And they say Not (is) this except a magic clear
Is it when we are dead and have become dust and bones shall we then be certainly resurrected
Or our fathers former
Say Yes and you (will be) humiliated
Then only it (will be) a cry single then, behold They will see
And they will say O woe to us This (is the) Day (of) the Recompense
This (is the) Day (of) Judgment which you used to [of it] deny
Gather those who wronged and their kinds and what they used (to) worship
Besides Besides Allah then lead them to (the) Path (of) the Hellfire
And stop them indeed, they (are) to be questioned
What (is) for you (Why) not you help one another
Nay they (on) that Day (will) surrender
And will approach some of them to others questioning one another
They will say Indeed, you [you] used (to) come (to) us from the right
They will say Nay not you were believers
And not was for us over you any authority Nay you were a people transgressing
So has been proved true against us (the) Word (of) our Lord indeed, we (will) certainly taste
So we led you astray indeed, we were astray
Then indeed, they that Day in the punishment (will be) sharers
Indeed, We thus We deal with the criminals
Indeed, they were when it was said to them (There is) no god except Allah were arrogant
And they say Are we to leave our gods for a poet mad
Nay he has brought the truth and confirmed the Messengers
Indeed, you (will) surely taste the punishment painful
And not you will be recompensed except what you used to do
Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones
Those for them (will be) a provision determined
Fruits and they (will) be honored
In Gardens (of) Delight
On thrones facing each other
Will be circulated among them a cup from a flowing spring
White delicious for the drinkers
Not in it (is) bad effect and not they from it will be intoxicated
And with them (will be) companions of modest gaze (will be) companions of modest gaze (having) beautiful eyes
As if they were eggs well protected
And (will) approach some of them to others questioning one another
Will say a speaker among them Indeed, I had for me a companion
Who (would) say Are you indeed surely of those who believe
Is (it) when we have died and become dust and bones will we surely be brought to Judgment
He (will) say Will you be looking
Then he (will) look and see him in (the) midst (of) the Hellfire
He (will) say By Allah verily you almost ruined me
And if not (for the) Grace (of) my Lord certainly, I (would) have been among those brought
Then are not we (to) die
Except our death the first and not we will be punished
Indeed this surely (is) the attainment great
For (the) like (of) this let work the workers
Is that better (as) hospitality or (the) tree (of) Zaqqum
Indeed, We [We] have made it a trial for the wrongdoers
Indeed, it (is) a tree that grows in (the) bottom (of) the Hellfire
Its emerging fruit (is) as if it (was) heads (of) the devils
And indeed, they (will) surely eat from it and fill with it (their) bellies
Then indeed for them in it (is) a mixture of boiling water
Then indeed their return (will) surely be to the Hellfire
Indeed, they found their fathers astray
So they on their footsteps they hastened
And verily went astray before them most (of) the former (people)
And verily We sent among them warners
Then see how was (the) end (of) those who were warned
Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones
And verily called Us Nuh and Best (are We as) Responders
And We saved him and his family from the distress the great
And We made his offspring [they] the survivors
And We left for him among the later generations
Peace be upon Nuh among the worlds
Indeed, We thus [We] reward the good-doers
Indeed, he (was) of Our slaves believing
Then We drowned the others
And indeed among his kind (was) surely Ibrahim
When he came (to) his Lord with a heart sound
When he said to his father and his people What is it you worship
Is it falsehood gods other than Allah (that) you desire
Then what (do) you think about (the) Lord (of) the worlds
Then he glanced a glance at the stars
And he said Indeed, I am sick
So they turned away from him departing
Then he turned to their gods and said Do not you eat
What (is) for you not you speak
Then he turned upon them striking with the right hand
Then they advanced towards him hastening
He said Do you worship what you carve
While Allah created you and what you make
They said Build for him a structure and throw him into the blazing Fire
And they intended for him a plot but We made them the lowest
And he said Indeed, I am going to my Lord He will guide me
My Lord grant me of the righteous
So We gave him the glad tidings of a boy forbearing
Then when he reached the (age of) working with him the (age of) working with him he said O my son Indeed, I have seen in the dream that I am sacrificing you so look what you see He said O my father Do what you are commanded You will find me if Allah wills Allah wills of the patient ones
Then when both of them had submitted and he put him down upon his forehead
And We called out to him that O Ibrahim
Verily you have fulfilled the vision Indeed, We thus [We] reward the good-doers
Indeed this (was) surely [it] the trial clear
And We ransomed him with a sacrifice great
And We left for him among the later generations
Peace be on Ibrahim
Thus We reward the good-doers
Indeed, he (was) of Our slaves believing
And We gave him glad tidings of Isaac a Prophet among the righteous
And We blessed him and [on] Isaac And of their offspring (are) good-doers and unjust to himself clear
And verily We conferred Favor upon Musa and Harun
And We saved both of them and their people from the distress the great
And We helped them so they became so they became the victors
And We gave both of them the Book the clear
And We guided both of them (to) the Path the Straight
And We left for both of them among the later generations
Peace be upon Musa and Harun
Indeed, We thus reward the good-doers
Indeed, both of them (were) of Our slaves believing
And indeed Elijah (was) surely of the Messengers
When he said to his people Will not you fear
Do you call Baal and you forsake (the) Best (of) Creators
Allah your Lord and (the) Lord (of) your forefathers (of) your forefathers
But they denied him so indeed, they (will) surely be brought
Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones
And We left for him among the later generations
Peace be upon Elijah
Indeed, We thus reward the good-doers
Indeed, he (was) of Our slaves believing
And indeed Lut (was) of the Messengers
When We saved him and his family all
Except an old woman (was) among those who remained behind
Then We destroyed the others
And indeed, you surely pass by them (in the) morning
And at night Then will not you use reason
And indeed Yunus (was) surely of the Messengers
When he ran away to the ship laden
Then he drew lots and was of the losers
Then swallowed him the fish while he (was) blameworthy
And if not that he was of those who glorify
Certainly, he (would have) remained in its belly until the Day they are resurrected
But We cast him onto the open shore while he (was) ill
And We caused to grow over him a plant of gourd
And We sent him to a hundred thousand or more
And they believed so We gave them enjoyment for a while
Then ask them Does your Lord (have) daughters while for them (are) sons
Or did We create the Angels females while they (were) witnesses
No doubt indeed, they of their falsehood [they] say
Allah has begotten Allah has begotten and indeed, they surely (are) liars
Has He chosen [the] daughters over sons
What is with you What is with you How you judge
Then will not you pay heed
Or (is) for you an authority clear
Then bring your book if you are truthful
And they have made between Him and between the jinn a relationship but certainly know the jinn that they (will) surely be brought
Glory be (to) Allah above what they attribute
Except (the) slaves (of) Allah the chosen
So indeed, you and what you worship
Not you from Him can tempt away (anyone)
Except who he (is) to burn (in) the Hellfire
And not among us except for him (is) a position known
And indeed, we surely, [we] stand in rows
And indeed, we surely, [we] glorify (Allah)
And indeed they used to say
If that we had a reminder from the former (people)
Certainly, we (would) have been slaves (of) Allah the chosen
But they disbelieved in it so soon they will know
And verily has preceded Our Word for Our slaves the Messengers
Indeed they surely they (would be) the victorious
And indeed Our host surely, they (will be) those who overcome
So turn away from them until a time
And see them so soon they will see
Then is (it) for Our punishment they hasten
But when it descends in their territory then evil (will be) (the) morning (for) those who were warned
So turn away from them for a time
And see so soon they will see
Glory (be to) your Lord (the) Lord (of) Honor above what they attribute
And peace be upon the Messengers
And all praise (be) to Allah (the) Lord (of) the worlds