Loading, please wait...
028 surah
Ta Seem Meem
These (are the) Verses (of) the Book the clear
We recite to you from (the) news (of) Musa and Firaun in truth for a people who believe
Indeed Firaun exalted himself in the land and made its people (into) sects oppressing a group among them slaughtering their sons and letting live their women Indeed, he was of the corrupters
And We wanted to bestow a favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them the inheritors
And [We] establish them in the land and show Firaun and Haman and their hosts through them what they were fearing
And We inspired [to] (the) mother (of) Musa that Suckle him but when you fear for him then cast him in(to) the river and (do) not fear and (do) not grieve Indeed, We (will) restore him to you and (will) make him of the Messengers
Then picked him up (the) family (of) Firaun so that he might become to them an enemy and a grief Indeed Firaun and Haman and their hosts were sinners
And said (the) wife (of) Firaun A comfort (of the) eye for me and for you (Do) not kill him perhaps (that) he may benefit us or we may take him (as) a son And they (did) not perceive
And became (the) heart (of the) mother (of) Musa empty That she was near (to) disclosing about him if not that We strengthened [over] her heart so that she would be of the believers
And she said to his sister Follow him So she watched him from a distance while they (did) not perceive
And We had forbidden for him the wet nurses before before so she said Shall I direct you to (the) people (of) a house who will rear him for you while they to him (will be) sincere
So We restored him to his mother that might be comforted her eye and not she may grieve and that she would know that the Promise of Allah the Promise of Allah (is) true But most of them (do) not know
And when he reached his full strength and became mature We bestowed upon him wisdom and knowledge And thus We reward the good-doers
And he entered the city at a time (of) inattention of its people and found therein two men fighting each other this of his party and this of his enemy And called him for help the one who (was) from his party against the one who (was) from his enemy so Musa struck him with his fist so Musa struck him with his fist and killed him and killed him He said This (is) of (the) deed (of) Shaitaan Indeed, he (is) an enemy one who misleads clearly
He said My Lord Indeed, I [I] have wronged my soul so forgive [for] me Then He forgave [for] him Indeed He He (is) the Oft-Forgiving the Most Merciful
He said My Lord Because You have favored [on] me so not I will be a supporter (of) the criminals
In the morning he was in the city fearful (and) was vigilant when behold The one who sought his help the previous day cried out to him for help Said to him Musa Indeed, you (are) surely a deviator clear
Then when [that] he wanted to strike the one who [he] (was) an enemy to both of them he said O Musa Do you intend to kill me as you killed a person yesterday Not you want but that you become a tyrant in the earth and not you want that you be of the reformers
And came a man from (the) farthest end (of) the city running He said O Musa Indeed the chiefs are taking counsel about you to kill you so leave indeed, I am to you of the sincere advisors
So he left from it fearing (and) vigilant He said My Lord Save me from the people the wrongdoers
And when he turned his face towards Madyan he said Perhaps my Lord [that] will guide me (to the) sound way
And when he came (to the) water (of) Madyan he found on it a group of men watering and he found besides them besides them two women keeping back He said What (is the) matter with both of you They said We cannot water We cannot water until take away the shepherds and our father (is) a very old man (is) a very old man
So he watered for them Then he turned back to the shade and said My Lord Indeed, I am of whatever You send to me of good (in) need
Then came to him one of the two women walking with shyness She said Indeed my father calls you that he may reward you (the) reward (for) what you watered for us So when he came to him and narrated to him the story he said (Do) not fear You have escaped from the people the wrongdoers
Said one of them O my father Hire him Indeed (the) best whom you (can) hire (is) the strong the trustworthy
He said Indeed, I [I] wish to marry you to one (of) my daughters (of) these two on that you serve me (for) eight years but if you complete ten then from you And not I wish to make it difficult for you You will find me if Allah wills Allah wills of the righteous
He said That (is) between me and between you Whichever (of) the two terms I complete then no injustice to me and Allah over what we say (is) a Witness
Then when Musa fulfilled Musa fulfilled the term and was traveling with his family he saw in (the) direction (of) Mount Tur a fire He said to his family Stay here indeed, I [I] perceive a fire Perhaps I will bring you from there some information or a burning wood from the fire so that you may warm yourselves
But when he came (to) it he was called from (the) side (of) the valley the right in the place even blessed from the tree that O Musa Indeed I Am Allah (the) Lord (of) the worlds
And [that] throw your staff But when he saw it moving as if it (were) a snake he turned (in) flight and (did) not return O Musa Draw near and (do) not fear Indeed, you (are) of the secure
Insert your hand in your bosom it will come forth white without without any harm And draw to yourselves your hand against fear So these (are) two evidences from your Lord to Firaun and his chiefs Indeed, they are a people defiantly disobedient
He said My Lord Indeed I killed of them a man and I fear that they will kill me
And my brother Harun he (is) more eloquent than me (in) speech so send him with me (as) a helper who will confirm me Indeed I fear that they will deny me
He said We will strengthen your arm through your brother and We will make for both of you an authority so not they will reach to both of you Through Our Signs you two and (those) who follow you (will) be the dominant
But when came to them Musa with Our Signs clear they said Not (is) this except a magic invented and not we heard of this among our forefathers our forefathers
And Musa said And Musa said My Lord knows best of who has come with [the] guidance from Him from Him and who will be for him the good end in the Hereafter the good end in the Hereafter Indeed not will be successful the wrongdoers
And Firaun said And Firaun said O chiefs O chiefs Not I know for you any god other than me So kindle for me O Haman Upon the clay and make for me a lofty tower so that [I] I may look at (the) God (of) Musa And indeed, I [I] think that he (is) of the liars
And he was arrogant And he was arrogant and his hosts in the land without right and they thought that they to Us not will be returned
So We seized him and his hosts and We threw them in the sea So see how was (the) end (of) the wrongdoers
And We made them leaders inviting to the Fire and (on the) Day (of) the Resurrection not they will be helped
And We caused to follow them in this world a curse and (on the) Day (of) the Resurrection they (will be) of the despised
And verily We gave Musa the Scripture after [what] after [what] after [what] We had destroyed the generations former (as) an enlightenment for the mankind and a guidance and mercy that they may remember
And not you were on (the) side western when We decreed to Musa the Commandment and not you were among the witnesses
But We [We] produced generations and prolonged for them the life And not you were a dweller among (the) people (of) Madyan reciting to them Our Verses but We [We] were the Senders
And not you were at (the) side (of) the Tur when We called But (as) a mercy from your Lord so that you warn a people not (had) come to them any warner before you before you so that they may remember
And if not [that] struck them a disaster for what had sent forth their hands and they would say Our Lord Why not You sent to us a Messenger so we (could have) followed Your Verses and we (would) have been of the believers
But when came to them the truth from Us from Us they said Why not he was given (the) like (of) what was given (to) Musa Did not they disbelieve in what was given (to) Musa before before They said Two magic (works) supporting each other And they said Indeed, we in all (are) disbelievers
Say Then bring a Book from Allah from Allah from Allah which (is) a better guide than both of them that I may follow it if you are truthful
But if not they respond to you then know that only they follow their desires And who (is) more astray than (one) who follows his own desire without guidance from Allah Indeed Allah (does) not guide the people the wrongdoers
And indeed We have conveyed to them the Word so that they may remember
Those who We gave them the Scripture before it before it they in it believe
And when it is recited to them they say We believe in it Indeed, it (is) the truth from our Lord Indeed, we [we] were before it before it Muslims
Those will be given their reward twice because they are patient and they repel with good the evil and from what We have provided them they spend
And when they hear vain talk they turn away from it and say For us our deeds and for you your deeds Peace (be) on you not we seek the ignorant
Indeed, you (can) not guide whom you love but Allah guides whom He wills And He (is) most knowing (of) the guided ones
And they say If we follow the guidance with you we would be swept from our land Have not We established for them a sanctuary secure are brought to it fruits (of) all things a provision from Us But most of them (do) not know
And how many We have destroyed of a town which exulted (in) its means of livelihood And these (are) their dwellings not have been inhabited after them after them except a little And indeed, [We] We (are) the inheritors
And not was your Lord (the) one to destroy the towns until He (had) sent in their mother (town) a Messenger reciting to them Our Verses And not We would be (the) one to destroy the towns except while their people (were) wrongdoers
And whatever you have been given from things (is) an enjoyment (of the) life (of) the world and its adornment And what (is) with Allah (is) better and more lasting So (will) not you use intellect
Then is (he) whom We have promised him a promise good and he (will) meet it like (the one) whom We provided him enjoyment (of the) life (of) the world then he (on the) Day (of) the Resurrection (will be) among those presented
And (the) Day He will call them and say Where (are) My partners whom you used (to) claim
(Will) say those (has) come true against whom the Word Our Lord These (are) those whom we led astray We led them astray as we were astray We declare our innocence before You Not they used (to) worship us worship us
And it will be said Call your partners And they will call them but not they will respond to them and they will see the punishment If only [that] they had been guided
And (the) Day He will call them and say What did you answer the Messengers
But (will) be obscure to them the information that day so they will not ask one another will not ask one another
But as for (him) who repented and believed and did righteousness then perhaps [that] he will be of the successful ones
And your Lord creates what He wills and chooses Not they have for them the choice Glory be (to) Allah and High is He above what they associate (with Him)
And your Lord knows what conceals their breasts and what they declare
And He (is) Allah (there is) no god but He To Him (are due) all praises in the first and the last And for Him (is) the Decision and to Him you will be returned
Say Have you seen if Allah made Allah made for you the night continuous till (the) Day (of) the Resurrection who (is the) god besides Allah who could bring you light Then will not you hear
Say Have you seen if Allah made Allah made for you the day continuous till (the) Day (of) the Resurrection who (is the) god besides Allah who could bring you night (for) you (to) rest in it Then will not you see
And from His Mercy He made for you the night and the day that you may rest therein and that you may seek from His Bounty and so that you may be grateful
And (the) Day He will call them and say Where (are) My partners whom you used (to) claim
And We will draw forth from every nation a witness and We will say Bring your proof Then they will know that the truth (is) for Allah and (will be) lost from them what they used (to) invent
Indeed Qarun was from (the) people (of) Musa but he oppressed [on] them And We gave him of the treasures which indeed (the) keys of it would burden a company (of men) possessors of great strength possessors of great strength When said to him his people (Do) not exult Indeed Allah (does) not love the exultant
But seek through what Allah has given you Allah has given you the home (of) the Hereafter and (do) not forget your share of the world And do good as Allah has been good Allah has been good to you And (do) not seek corruption in the earth Indeed Allah (does) not love the corrupters
He said Only I have been given it on (account) (of) knowledge I have Did not he know that Allah indeed destroyed before him before him of the generations who [they] (were) stronger than him (in) strength and greater (in) accumulation And not will be questioned about their sins the criminals
So he went forth to his people in his adornment Said those who desire the life (of) the world O! Would that for us (the) like (of) what has been given (to) Qarun Indeed, he (is the) owner (of) fortune great
But said those who were given the knowledge Woe to you (The) reward (of) Allah (is) better for (he) who believes and does righteous (deeds) And not it is granted except (to) the patient ones
Then We caused to swallow up him and his home the earth Then not was for him any group (to) help him besides besides Allah and not was (he) of those who (could) defend themselves
And began those who (had) wished his position the day before (to) say Ah! That Allah extends the provision for whom He wills of His slaves and restricts it If not that Allah had favored Allah had favored [to] us He would have caused it to swallow us He would have caused it to swallow us Ah! That not will succeed the disbelievers
That the Home (of) the Hereafter We assign it to those who (do) not desire exaltedness in the earth and not corruption And the good end (is) for the righteous
Whoever comes with a good (deed) then for him (will be) better than it and whoever comes with an evil (deed) then not will be recompensed those who do the evil (deeds) except what they used (to) do
Indeed He Who ordained upon you the Quran (will) surely take you back to a place of return Say My Lord (is) most knowing (of him) who comes with the guidance and who he (is) in an error manifest
And not you were expecting that would be sent down to you the Book except (as) a mercy from your Lord So (do) not be an assistant to the disbelievers
And (let) not avert you from (the) Verses (of) Allah after [when] they have been revealed to you And invite (people) to your Lord And (do) not be of the polytheists
And (do) not invoke with Allah god other (There is) no god except Him Every thing (will be) destroyed except His Face To Him (is) the Decision and to Him you will be returned