Loading, please wait...
021 surah
(Has) approached for [the] mankind their account while they (are) in heedlessness turning away
Not comes to them of a Reminder from their Lord anew except they listen to it while they (are at) play
Distracted their hearts And they conceal the private conversation those who [they] wronged Is this except a human being like you So would you approach the magic while you see (it)
He said My Lord knows the word in the heavens and the earth And He (is) the All-Hearer the All-Knower
Nay they say Muddled dreams nay he (has) invented it nay he (is) a poet So let him bring us a sign like what was sent (to) the former
Not believed before them any town which We destroyed so will they believe
And not We sent before you except men We revealed to them So ask (the) people (of) the Reminder if you (do) not know
And not We made them bodies not eating the food and not they were immortals
Then We fulfilled (for) them the promise and We saved them and whom We willed and We destroyed the transgressors
Indeed We (have) sent down to you a Book in it (is) your mention Then will not you use reason
And how many We (have) shattered of a town (that) was unjust and We produced after them another people another people
Then when they perceived Our torment behold they from it were fleeing
Flee not Flee not but return to what you were given luxury in it and to your homes so that you may be questioned
They said O woe to us Indeed, [we] we were wrongdoers
Then not ceased [this] their cry until We made them reaped extinct
And not We created the heavens and the earth and what (is) between them (for) playing
If We intended that We take a pastime surely We (could have) taken it from Us if We were doers
Nay We hurl the truth against [the] falsehood and it breaks its head behold it (is) vanishing And for you (is) destruction for what you ascribe
And to Him (belongs) whoever (is) in the heavens and the earth And (those) who (are) near Him not they are arrogant to worship Him and not they tire
They glorify (Him) [the] night and [the] day not they slacken
Or (have) they taken gods from the earth they raise (the dead)
If (there) were in both of them gods besides Allah surely they (would) have been ruined So glorified (is) Allah Lord (of) the Throne (above) what they attribute
Not He (can) be questioned about what He does but they will be questioned
Or (have) they taken besides Him besides Him gods Say Bring your proof This (is) a Reminder (for those) who (are) with me and a Reminder (for those) who (were) before me But most of them (do) not know the truth so they (are) averse
And not We sent before you before you any Messenger but We reveal(ed) to him that [He] (There is) no god except Me so worship Me
And they say Has taken the Most Gracious a son Glorified is He Nay (they are) slaves honored
Not they (can) precede Him in word and they by His command act
He knows what (is) before them (is) before them and what (is) behind them and not they (can) intercede except for whom He approves And they from fear of Him stand in awe
And whoever says of them Indeed, I am a god besides Him besides Him Then that We will recompense (with) Hell Thus We recompense the wrongdoers
Do not see those who disbelieved that the heavens and the earth were a joined entity then We parted them and We made from [the] water every living thing living thing Then will not they believe
And We (have) placed in the earth firmly set mountains lest it (should) shake with them and We made therein broad passes (as) ways so that they may (be) guided
And We made the sky a roof protected But they from its Signs turn away
And He (is) the One Who created the night and the day and the sun and the moon each in an orbit floating
And not We made for any man before you before you [the] immortality so if you die then (would) they live forever
Every soul (will) taste [the] death And We test you with [the] bad and [the] good (as) a trial and to Us you will be returned
And when they see you those who disbelieve not they take you except (in) ridicule Is this the one who mentions your gods And they at (the) mention (of) the Most Gracious [they] (are) disbelievers
Is created the man of haste I will show you My Signs so (do) not ask Me to hasten
And they say When (will be fulfilled) this promise if you are truthful
If knew those who disbelieved (the) time (when) not they will avert from their faces the Fire and not from their backs and not they will be helped
Nay it will come to them unexpectedly and bewilder them then not they will be able to repel it and not they will be given respite
And verily were mocked Messengers before you before you then surrounded those who mocked from them what they used at it (to) mock
Say Who (can) protect you in the night and the day from the Most Gracious Yet they from (the) remembrance (of) their Lord turn away
Or have they gods (to) defend them from Us Not they are able (to) help themselves and not they from Us can be protected
Nay We gave provision (to) these and their fathers until grew long for them the life Then do not they see that We We come (to) the land We reduce it from its borders So is (it) they (who will be) overcoming
Say Only I warn you by the revelation But not hear the deaf the call when when they are warned
And if touches them a whiff of (the) punishment (of) your Lord surely they will say O woe to us Indeed, we [we] were wrongdoers
And We set the scales (of) the justice for (the) Day (of) the Resurrection so not will be wronged any soul (in) anything And if (there) be weight (of) a seed of a mustard We will bring [with] it And sufficient (are) We (as) Reckoners
And verily We gave Musa and Harun the Criterion and a light and a Reminder for the righteous
Those who fear their Lord in the unseen and they of the Hour (are) afraid
And this (is) a Reminder blessed which We (have) revealed Then are you of it rejecters
And verily We gave Ibrahim his guidance before before and We were about him Well-Knowing
When he said to his father and his people What (are) these [the] statues which you to it (are) devoted
They said We found our forefathers of them worshippers
He said Verily you are [you] and your forefathers (were) in an error manifest
They said Have you come to us with the truth or you (are) of those who play
He said Nay your Lord (is the) Lord (of) the heavens and the earth the One Who created them and I am to that of the witnesses
And by Allah surely, I will plan (against) your idols after [that] you go away turning (your) backs
So he made them (into) pieces except a large (one) of them so that they may to it return
They said Who (has) done this to our gods Indeed, he (is) of the wrongdoers
They said We heard a youth mention them he is called he is called Ibrahim
They said Then bring him before (the) eyes (of) the people so that they may bear witness
They said Have you done this to our gods O Ibrahim
He said Nay (some doer) did it Their chief (is) this So ask them if they (can) speak
So they returned to themselves and said Indeed, you [you] (are) the wrongdoers
Then they were turned on their heads Verily you know not these (can) speak
He said Then do you worship besides besides Allah what (does) not benefit you (in) anything and not harms you
Uff to you and to what you worship besides besides Allah Then will not you use reason
They said Burn him and support your gods if you are doers
We said O fire Be cool[ness] and safe[ty] for Ibrahim
And they intended for him a plan but We made them the greatest losers
And We delivered him and Lut to the land which We (had) blessed [in it] for the worlds
And We bestowed on him Isaac and Yaqub (in) addition and all We made righteous
And We made them leaders they guide by Our Command And We inspired to them (the) doing (of) good deeds and establishment (of) the prayer and giving (of) zakah and they were of Us worshippers
And (to) Lut We gave him judgment and knowledge and We saved him from the town which was doing wicked deeds Indeed, they were a people evil defiantly disobedient
And We admitted him into Our Mercy Indeed, he (was) of the righteous
And Nuh when he called before before so We responded to him and We saved him and his family from the affliction [the] great
And We helped him from the people who denied Our Signs Indeed, they were a people evil so We drowned them all
And Dawud and Sulaiman when they judged concerning the field when pastured in it sheep (of) a people and We were to their judgment witness
And We gave understanding of it (to) Sulaiman and (to) each We gave judgment and knowledge And We subjected with Dawud the mountains (to) glorify Our praises and the birds And We were the Doers
And We taught him (the) making (of) coats of armor for you to protect you from your battle Then will you (be) grateful
And to Sulaiman the wind forcefully blowing by his command to the land which We blessed [in it] And We are of every thing Knowers
And of the devils (were some) who would dive for him and would do work other than that And We were of them Guardians
And Ayub when he called (to) his Lord Indeed, [I] has touched me the adversity and You (are) Most Merciful (of) the Merciful
So We responded to him and We removed what (was) on him of (the) adversity And We gave him his family and (the) like thereof with them (as) Mercy from Ourselves from Ourselves and a reminder for the worshippers
And Ishmael and Idris and Dhul-Kifl and Dhul-Kifl all (were) of the patient ones
And We admitted them in Our Mercy Indeed, they (were) of the righteous
And Dhun-Nun And Dhun-Nun when he went (while) angry and thought that never We would decree upon him Then he called in the darkness(es) that (There is) no god except You Glory be to You Indeed, [I] I am of the wrongdoers
So We responded to him and We saved him from the distress And thus We save the believers
And Zakariya when he called (to) his Lord My Lord (Do) not leave me alone while You (are) [the] Best (of) the inheritors
So We responded to him and We bestowed on him Yahya and We cured for him his wife Indeed, they used (to) hasten in good deeds and they supplicate to Us (in) hope and fear and they were to Us humbly submissive
And she who guarded her chastity so We breathed into her of Our Spirit and We made her and her son a sign for the worlds
Indeed this (is) your religion religion one and I Am your Lord so worship Me
But they cut off their affair among themselves all to Us (will) return
Then whoever does [of] [the] righteous deeds while he (is) a believer then not (will be) rejected [of] his effort And indeed, We of it (are) Recorders
And (there is) prohibition upon a city which We have destroyed that they not will return
Until when has been opened (for) the Yajuj and Majuj and they from every elevation descend
And has approached the promise [the] true then behold [it] (are) staring (the) eyes (of) those who disbelieved O woe to us Verily we had been in heedlessness of this nay we were wrongdoers
Indeed, you and what you worship besides Allah besides Allah besides Allah (are) firewood (of) Hell You to it will come
If were these gods not they (would) have come to it And all therein will abide forever
For them therein (is) sighing and they therein not will hear
Indeed those has gone forth for them from Us the good those from it (will be) removed far
Not they will hear (the) slightest sound of it and they in what desire their souls will abide forever
Not will grieve them the terror [the] greatest and will meet them the Angels This (is) your Day which you were promised
(The) Day We will fold the heaven like (the) folding (of) a scroll for records As We began (the) first creation We will repeat it a promise upon Us Indeed, We We are (the) Doers
And verily We have written in the Scripture after after the mention that the earth will inherit it My slaves the righteous
Indeed in this surely is a Message for a people worshippers
And not We have sent you but (as) a mercy for the worlds
Say Only it is revealed to me that your god (is) God One so will you submit (to Him)
But if they turn away then say I (have) announced to you equally equally And not I know whether is near or far what you are promised
Indeed, He knows the declared [of] [the] speech and He knows what you conceal
And not I know perhaps it may be a trial for you and an enjoyment for a time
He said My Lord judge in truth And our Lord (is) the Most Gracious the One Whose help is sought against what you attribute